
沒有方向
生鏽的路標與骯髒的心靈哪個比較卑劣?
再怎麼不願面對
黑夜總會提醒軟弱的我是何等下流
反正我終究是要下地獄的
到時候
你願意陪我嗎?
===================
方向
。。。。
ホウコウがない
さびた標識と汚れた心、どっちが卑怯でしょうか?
どんなに認めたくないけど
夜は、そんなに弱い私の下品を思い出させる
どーせ、地獄へ行くんだけどさ
その時、私と一緒にいきませんか?

沒有方向
生鏽的路標與骯髒的心靈哪個比較卑劣?
再怎麼不願面對
黑夜總會提醒軟弱的我是何等下流
反正我終究是要下地獄的
到時候
你願意陪我嗎?
===================
方向
。。。。
ホウコウがない
さびた標識と汚れた心、どっちが卑怯でしょうか?
どんなに認めたくないけど
夜は、そんなに弱い私の下品を思い出させる
どーせ、地獄へ行くんだけどさ
その時、私と一緒にいきませんか?
4 Comments
覺得這首詩如果翻成日文會更有味道,
曉可以把它翻成日文嗎?
我想知道它的日文要怎麼翻勒~~^^
日文都要忘光了XD
等我回台灣試試看吧~^^
最後一句讓我想起石田彰的某個廣播劇名稱:
“一緒に死んでくれませんか?”
一緒に死んでくれませんか?
這個的確很適合耶~